Truly , the flower of his manhood had gone to seed -- seed that , perhaps , no soil might sprout . But there were still cross-cuts along where he travelled through which he might yet regain the pathway of usefulness without disturbing the slumbering Miracles . This man was short and compactly built . He had an oblique , dead eye , like that of a sting-ray , and the moustache of a cocktail mixer . We know the eye and the moustache ; we know that Smith of the luxurious yacht , the gorgeous raiment , the mysterious mission , the magic disappearance , has come again , though shorn of the accessories of his former state .
Воистину, цветок его мужественности ушёл в семя — семя, из которого, возможно, не прорастёт никакая почва. Но на пути его пути все еще были перекрестки, через которые он еще мог вернуться на путь полезности, не потревожив дремлющих Чудес. Этот мужчина был невысокого роста и компактного телосложения. У него был косой мертвый глаз, как у ската, и усы, как у миксера коктейлей. Мы знаем глаз и усы; мы знаем, что Смит с роскошной яхтой, великолепным одеянием, таинственной миссией, волшебным исчезновением вернулся снова, хотя и лишен аксессуаров своего прежнего состояния.