О. Генри


О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

The failure of the art expedition did not stretch the cat-footed Keogh upon his back . The ups and downs of Fortune made smooth travelling for his nimble steps . His blue pencil stub was at work again before the smoke of the steamer on which White sailed had cleared away from the horizon . He had but to speak a word to Geddie to find his credit negotiable for whatever goods he wanted from the store of Brannigan & Company . On the same day on which White arrived in New York Keogh , at the rear of a train of five pack mules loaded with hardware and cutlery , set his face toward the grim , interior mountains . There the Indian tribes wash gold dust from the auriferous streams ; and when a market is brought to them trading is brisk and muy bueno in the Cordilleras .

Провал художественной экспедиции не растянул на спине кошачьего Кио. Взлеты и падения Фортуны облегчили его ловкие шаги. Его синий огрызок карандаша снова заработал, прежде чем дым парохода, на котором плыл Уайт, рассеялся над горизонтом. Ему достаточно было сказать хоть слово Гедди, чтобы получить кредит на любые товары, которые он хотел, из магазина «Брэнниган и компания». В тот же день, когда Уайт прибыл в Нью-Йорк, Кио в хвосте поезда из пяти вьючных мулов, нагруженных скобяными изделиями и столовыми приборами, направил свое лицо к мрачным внутренним горам. Там индейские племена смывают золотую пыль с золотоносных ручьев; и когда у них появляется рынок, торговля в Кордильерах становится оживленной и оживленной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому