О. Генри


О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

The boys have all laid in enough footwear to last 'em ten years ; and there 's nothing doing in the shoe store but dolcy far nienty . I just came by there . Your venerable victim was standing in the door , gazing through his specs at the bare toes passing by his emporium . The natives here have got the true artistic temperament . Me and Clancy took eighteen tintypes this morning in two hours . There 's been but one pair of shoes sold all day . Blanchard went in and bought a pair of fur-lined house-slippers because he thought he saw Miss Hemstetter go into the store . I saw him throw the slippers into the lagoon afterwards . "

Все мальчики запаслись обувью, которой хватит на десять лет; а в обувном магазине нет ничего, кроме Dolcy Far Nienty. Я только что пришёл туда. Ваша почтенная жертва стояла в дверях, глядя сквозь очки на босые пальцы ног, проходящие мимо его магазина. Местные жители обладают настоящим артистическим темпераментом. Сегодня утром мы с Клэнси за два часа взяли восемнадцать печатных машинок. За весь день была продана всего одна пара обуви. Бланшар вошел и купил пару домашних тапочек на меху, потому что ему показалось, что мисс Хемстеттер вошла в магазин. Я потом видел, как он бросил тапочки в лагуну».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому