О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

Hemstetter and Rosine were at once conducted and left to recuperate from the fatigue of the voyage , while Johnny went down to see that the cases of shoes were safely stored in the customs warehouse pending their examination by the officials . Keogh , grinning like a shark , skirmished about to find Goodwin , to instruct him not to expose to Mr. Hemstetter the true state of Coralio as a shoe market until Johnny had been given a chance to redeem the situation , if such a thing were possible .

Хемстеттера и Розину немедленно провели и оставили восстанавливаться после усталости путешествия, а Джонни спустился вниз, чтобы проследить, чтобы ящики с обувью были надежно сохранены на таможенном складе в ожидании их осмотра чиновниками. Кио, ухмыляясь, как акула, метался в поисках Гудвина, чтобы проинструктировать его не раскрывать мистеру Хемстеттеру истинное состояние Коралио как обувного рынка, пока Джонни не будет предоставлен шанс исправить ситуацию, если такое возможно. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому