" I 'm sorry , " said Goodwin , with equal directness , " but you ca n't have any . You 're drinking yourself to death , Blythe . Your friends have done all they could to help you to brace up . You wo n't help yourself . There 's no use furnishing you with money to ruin yourself with any longer . "
«Мне очень жаль, — сказал Гудвин с такой же прямотой, — но вы не можете их получить. Ты напиваешься до смерти, Блайт. Ваши друзья сделали все возможное, чтобы помочь вам собраться с силами. Ты не поможешь себе. Больше нет смысла давать вам деньги, чтобы вы могли себя разорить».