At the little fountain in the plaza he made an apology for a toilet with his wetted handkerchief . Across the open square filed the dolorous line of friends of the prisoners in the calaboza , bearing the morning meal of the immured . The food in their hands aroused small longing in Blythe . It was drink that his soul craved , or money to buy it .
У маленького фонтана на площади он извинился за туалет своим мокрым носовым платком. Через открытую площадь выстроилась скорбная вереница друзей заключенных в калабосе, несущих утреннюю еду замурованных. Еда в их руках вызвала у Блайта легкую тоску. Его душа жаждала выпивки или денег, чтобы купить ее.