Madama was serving ; she turned her shy , stolid , melancholy gaze for a moment out the window ; she saw Blythe , and her expression turned more shy and embarrassed . " Beelzebub " owed her twenty pesos . He bowed as he had once bowed to less embarrassed dames to whom he owed nothing , and passed on .
Мадам служила; она отвела на мгновение застенчивый, флегматичный, меланхолический взор в окно; она увидела Блайта, и выражение ее лица стало еще более застенчивым и смущенным. «Вельзевул» был должен ей двадцать песо. Он поклонился, как когда-то кланялся менее смущенным дамам, которым он ничего не был должен, и пошел дальше.