О. Генри


О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

Blythe shook out his wry clothing , and moved slowly up the Calle Grande through the hot sand . He moved without a destination in his mind . The little town was languidly stirring to its daily life . Golden-skinned babies tumbled over one another in the grass . The sea breeze brought him appetite , but nothing to satisfy it . Throughout Coralio were its morning odors -- those from the heavily fragrant tropical flowers and from the bread baking in the outdoor ovens of clay and the pervading smoke of their fires .

Блайт встряхнул свою кривую одежду и медленно двинулся по Калле Гранде по горячему песку. Он двигался, не имея в виду пункта назначения. Маленький городок вяло кипел своей повседневной жизнью. Золотокожие младенцы кувыркались друг на друга в траве. Морской бриз вызвал у него аппетит, но не смог его удовлетворить. По всему Коралио разносились утренние запахи — запахи ароматных тропических цветов, хлеба, пекущегося в глиняных печах на открытом воздухе, и пронизывающего дыма их костров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому