At the head of the insurgent party appeared that Hector and learned Theban of the southern republics , Don Sabas Placido . A traveller , a soldier , a poet , a scientist , a statesman and a connoisseur -- the wonder was that he could content himself with the petty , remote life of his native country .
Во главе повстанческой партии оказался Гектор и фиванец из южных республик дон Сабас Плачидо. Путешественник, солдат, поэт, учёный, государственный деятель и знаток — чудо было в том, что он мог довольствоваться мелкой, отдалённой жизнью родной страны.