О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

Thus she ever acknowledged his coming , were it twenty times a day . If they who sometimes sat over their wine in Coralio , reshaping old , diverting stories of the madcap career of Isabel Guilbert , could have seen the wife of Frank Goodwin that afternoon in the estimable aura of her happy wifehood , they might have disbelieved , or have agreed to forget , those graphic annals of the life of the one for whom their president gave up his country and his honour .

Таким образом она всегда узнавала о его приходе, хотя бы двадцать раз в день. Если бы те, кто иногда сидел за вином в Коралио, переделывая старые, забавные истории о безумной карьере Изабеллы Гильбер, могли бы увидеть в тот день жену Фрэнка Гудвина в достойном ореоле ее счастливого замужества, они, возможно, не поверили бы или не поверили бы согласились забыть, эти красочные летописи жизни того, ради кого их президент отдал свою страну и свою честь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому