О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

" Then that cultured Red Man exhaled an arrangement of sounds with his mouth that made the Latin aggregation pause , with thoughtfulness and hesitations . The matter of his proclamation seemed to be a cooperation of the Carlisle war-whoop with the Cherokee college yell . He went at the chocolate team like a bean out of a little boy 's nigger shooter . His right elbow laid out the governor man on the gridiron , and he made a lane the length of the crowd so wide that a woman could have carried a step-ladder through it without striking against anything . All Mellinger and me had to do was to follow .

«Затем этот культурный Красный Человек выдохнул ртом такое сочетание звуков, которое заставило латинскую совокупность остановиться, задумчиво и нерешительно. Судя по всему, суть его заявления заключалась в сочетании военного клича Карлайла с криком колледжа чероки. Он напал на шоколадную команду, как маленький мальчик, стрелявший в негров. Его правый локоть уложил губернатора на решётку, и он проложил дорожку во всю длину толпы, настолько широкую, что женщина могла бы пронести через неё стремянку, не ударившись ни о что. Все, что нам с Меллинджером нужно было сделать, — это следовать за ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому