" By and by the invitations to the musicale came sliding in by pairs and threes and spade flushes . Their colour was of a diversity , running from a three-days ' smoked meerschaum to a patent-leather polish . They were as polite as wax , being devastated with enjoyments to give Señor Mellinger the good evenings . I understood their Spanish talk -- I ran a pumping engine two years in a Mexican silver mine , and had it pat -- but I never let on .
«Мало того, приглашения на мюзикл стали поступать парами, тройками и пиковыми флешами. Их цвет был разнообразным: от пенки, выдержанной в трехдневном копчении, до лакового лака. Они были вежливы, как воск, опустошенные желанием подарить сеньору Меллинджеру добрые вечера. Я понимал их испанский разговор — я два года эксплуатировал насосный двигатель на мексиканском серебряном руднике и проверял его — но никогда не подавал виду.