If a mule driver takes off his hat to an official , that man figures it out that he 's a popular idol , and sets his pegs to stir up a revolution and upset the administration . It 's one of my little chores as private secretary to smell out these revolutions and affix the kibosh before they break out and scratch the paint off the government property . That 's why I 'm down here now in this mildewed coast town . The governor of the district and his crew are plotting to uprise . I 've got every one of their names , and they 're invited to listen to the phonograph to-night , compliments of H. P. M. That 's the way I 'll get them in a bunch , and things are on the programme to happen to them . '
Если погонщик мулов снимает шляпу перед чиновником, этот человек понимает, что он популярный кумир, и ставит колышки, чтобы спровоцировать революцию и расстроить администрацию. Одна из моих маленьких обязанностей как личного секретаря — вынюхивать эти революции и ставить кибош до того, как они вырвутся наружу и содрают краску с государственной собственности. Вот почему я сейчас нахожусь здесь, в этом заплесневелом прибрежном городке. Губернатор округа и его команда готовят восстание. У меня есть все их имена, и они приглашены послушать граммофон сегодня вечером, комплимент от HPM. Вот так я соберу их в кучу, и в программе с ними что-то произойдет. '