О. Генри


О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

" We landed at Solitas , forty miles up the coast from here . ' Twas a palatable enough place to look at . The houses were clean and white ; and to look at 'em stuck around among the scenery they reminded you of hard-boiled eggs served with lettuce . There was a block of skyscraper mountains in the suburbs ; and they kept pretty quiet , like they had crept up there and were watching the town . And the sea was remarking ' Sh-sh-sh ' on the beach ; and now and then a ripe cocoanut would drop kerblip in the sand ; and that was all there was doing . Yes , I judge that town was considerably on the quiet . I judge that after Gabriel quits blowing his horn , and the car starts , with Philadelphia swinging to the last strap , and Pine Gully , Arkansas , hanging onto the rear step , this town of Solitas will wake up and ask if anybody spoke .

«Мы приземлились в Солитасе, в сорока милях отсюда по побережью». Это было достаточно приятное место, на которое можно было посмотреть. Дома были чистыми и белыми; и глядя на них, торчащих среди пейзажей, они напоминали сваренные вкрутую яйца с салатом. В пригороде был квартал гор-небоскребов; и они вели себя довольно тихо, как будто они прокрались туда и наблюдали за городом. И море кричало на берегу «Ш-ш-ш»; время от времени спелый кокос падал на песок; и это было все, что нужно было сделать. Да, я считаю, что в этом городе было довольно тихо. Я полагаю, что после того, как Габриэль перестанет гудеть и машина заведется, а Филадельфия будет раскачиваться до последнего ремня, а Пайн-Галли, штат Арканзас, висит на задней ступеньке, этот город Солитас проснется и спросит, говорил ли кто-нибудь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому