A man stood on a box and passed around some gold watches , screw case , stem-winders , Elgin movement , very elegant . Twenty bucks they cost you over the counter . At three dollars the crowd fought for the tickers . The man happened to find a valise full of them handy , and he passed them out like putting hot biscuits on a plate . The backs were hard to unscrew , but the crowd put its ear to the case , and they ticked mollifying and agreeable . Three of these watches were genuine tickers ; the rest were only kickers . Hey ? Why , empty cases with one of them horny black bugs that fly around electric lights in 'em . Them bugs kick off minutes and seconds industrious and beautiful . So , this man I was speaking of cleaned up $ 288 ; and then he went away , because he knew that when it came time to wind watches in Little Rock an entomologist would be needed , and he was n't one .
Мужчина стоял на коробке и раздавал золотые часы с винтовым корпусом, заводной головкой и механизмом Элгина, очень элегантный. Двадцать баксов они вам обойдутся без рецепта. При цене в три доллара толпа боролась за тикеры. Мужчина случайно нашел под рукой полный их чемодан и раздал их, как раскладывая горячее печенье на тарелке. Спинки открутить было трудно, но толпа приложила ухо к делу и тикала умиротворяюще и приятно. Три из этих часов были настоящими тикером; остальные были просто кикерами. Привет? Да ведь пустые ящики с одним из этих роговых черных жуков, которые летают в них вокруг электрического освещения. Эти жуки отрабатывают минуты и секунды трудолюбиво и красиво. Итак, этот человек, о котором я говорил, заработал 288 долларов; а потом он ушел, потому что знал: когда придет время заводить часы в Литл-Роке, понадобится энтомолог, а он им не был.