No doubt some passenger with a sailing permit from some up-the-coast point had come down in this sloop to catch the regular fruit steamer on its return trip . Like a coquettish pigeon the little boat tacked on its eccentric way until at last its white sail was lost to sight against the larger bulk of the fruiter 's side .
Без сомнения, какой-то пассажир с разрешением на плавание из какой-то прибрежной точки спустился на этот шлюп, чтобы успеть на обычный пароход с фруктами на обратном пути. Словно кокетливый голубь, маленькая лодка лавировала по своему эксцентричному пути, пока, наконец, ее белый парус не скрылся из виду на фоне большей массы борта плодоносящего судна.