Goodwin glanced swiftly at the woman , and saw , with surprise and a thrill of pleasure that he wondered at , that she had experienced an unmistakable shock . Her eyes grew wide , she gasped , and leaned heavily against the table . She had been ignorant , then , he inferred , that her companion had looted the government treasury . But why , he angrily asked himself , should he be so well pleased to think this wandering and unscrupulous singer not so black as report had painted her ?
Гудвин быстро взглянул на женщину и с удивлением и трепетом удовольствия, которому он удивлялся, увидел, что она испытала явный шок. Ее глаза расширились, она ахнула и тяжело прислонилась к столу. Следовательно, заключил он, она не знала, что ее компаньон ограбил государственную казну. Но почему, гневно спрашивал он себя, ему так приятно думать, что эта странствующая и беспринципная певица не такая уж черная, какой ее рисовали в репортажах?