On the white sands a whiter gig belonging to the yacht was drawn up , guarded by one of the white-ducked crew . Not far away in a pulperia on the shore-following Calle Grande three other sailors swaggered with their cues around Coralio 's solitary billiard-table . The boat lay there as if under orders to be ready for use at any moment . There was in the atmosphere a hint of expectation , of waiting for something to occur , which was foreign to the air of Coralio .
На белом песке стояла более белая двуколка, принадлежавшая яхте, которую охранял один из членов команды с белой уткой. Неподалеку, в пульперии на берегу, по улице Гранде, трое других матросов с важным видом суетились со своими киями вокруг одинокого бильярдного стола Коралио. Лодка лежала так, как будто ей было приказано быть готовой к использованию в любой момент. В атмосфере чувствовался намек на ожидание, ожидание чего-то, что было чуждо атмосфере Коралио.