" Travel ? " queried the consul . " I suppose you mean passengers on the steamers . No ; very few people land in Coralio . An investor now and then -- tourists and sight-seers generally go further down the coast to one of the larger towns where there is a harbour . "
"Путешествовать?" — спросил консул. «Полагаю, вы имеете в виду пассажиров пароходов. Нет; очень немногие люди приземляются в Коралио. Инвестор время от времени — туристы и экскурсанты обычно отправляются дальше по побережью в один из крупных городов, где есть гавань».