Well , it made no difference to him now . He had eaten of the lotus . He was happy and content in this land of perpetual afternoon . Those old days of life in the States seemed like an irritating dream . He hoped Ida would be as happy as he was . The climate as balmy as that of distant Avalon ; the fetterless , idyllic round of enchanted days ; the life among this indolent , romantic people -- a life full of music , flowers , and low laughter ; the influence of the imminent sea and mountains , and the many shapes of love and magic and beauty that bloomed in the white tropic nights -- with all he was more than content . Also , there was Paula Brannigan .
Что ж, сейчас для него это не имело никакого значения. Он съел лотос. Он был счастлив и доволен в этой стране вечного дня. Те старые дни жизни в Штатах казались раздражающим сном. Он надеялся, что Ида будет так же счастлива, как и он. Климат мягкий, как на далеком Авалоне; беспрепятственный, идиллический круг волшебных дней; жизнь среди этого праздного, романтического народа, жизнь, полная музыки, цветов и тихого смеха; влияние приближающегося моря и гор, а также множество форм любви, волшебства и красоты, расцветавших в белых тропических ночах, — всем он был более чем доволен. Еще была Пола Брэнниган.