О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

Geddie , having finished his breakfast , took his papers to the edge of the gallery , and sat there in his favourite steamer chair with his feet on the bamboo railing . He lighted a cigar , and looked out upon the sea . He felt a glow of satisfaction at finding he was so little disturbed by what he had read . He told himself that he had conquered the distress that had sent him , a voluntary exile , to this far land of the lotus . He could never forget Ida , of course ; but there was no longer any pain in thinking about her . When they had had that misunderstanding and quarrel he had impulsively sought this consulship , with the desire to retaliate upon her by detaching himself from her world and presence . He had succeeded thoroughly in that .

Гедди, закончив завтрак, отнес свои бумаги на край галереи и сел там в своем любимом кресле, положив ноги на бамбуковые перила. Он закурил сигару и посмотрел на море. Он почувствовал прилив удовлетворения от того, что прочитанное его так мало встревожило. Он сказал себе, что преодолел бедствие, которое отправило его, добровольного изгнанника, в эту далекую страну лотоса. Конечно, он никогда не мог забыть Иду; но думать о ней уже не было никакой боли. Когда у них произошло это недоразумение и ссора, он импульсивно искал этого консульства, желая отомстить ей, оторвавшись от ее мира и присутствия. В этом он вполне преуспел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому