О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

At college Geddie had been a treasure as a first-baseman . He now closed his umbrella , stuck it upright in the sand , and stooped , with his hands resting upon his knees . The purser , burlesquing the pitcher 's contortions , hurled at the consul the heavy roll of newspapers , tied with a string , that the steamer always brought for him . Geddie leaped high and caught the roll with a sounding " thwack . " The loungers on the beach -- about a third of the population of the town -- laughed and applauded delightedly . Every week they expected to see that roll of papers delivered and received in that same manner , and they were never disappointed . Innovations did not flourish in Coralio .

В колледже Гедди был настоящей находкой как игрок первой базы. Теперь он закрыл зонтик, воткнул его вертикально в песок и нагнулся, положив руки на колени. Казначей, имитируя корчившиеся корчи питчера, швырнул в консула тяжелый рулон газет, перевязанный веревкой, который всегда привозил для него пароход. Гедди подпрыгнул высоко и поймал перекат с громким «ударом». Шезлонги на пляже — около трети населения городка — смеялись и восторженно аплодировали. Каждую неделю они ожидали, что этот рулон бумаг будет доставлен и получен таким же образом, и ни разу не разочаровались. Инновации в Коралио не процветали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому