At the outskirts of the village these streets dwindled to nothing ; and here were set the palm-thatched huts of the Caribs and the poorer natives , and the shabby cabins of negroes from Jamaica and the West India islands . A few structures raised their heads above the red-tiled roofs of the one-story houses -- the bell tower of the Calaboza , the Hotel de los Estranjeros , the residence of the Vesuvius Fruit Company 's agent , the store and residence of Bernard Brannigan , a ruined cathedral in which Columbus had once set foot , and , most imposing of all , the Casa Morena -- the summer " White House " of the President of Anchuria . On the principal street running along the beach -- the Broadway of Coralio -- were the larger stores , the government bodega and post-office , the cuartel , the rum-shops and the market place .
На окраине деревни эти улицы превратились в ничто; Здесь же располагались хижины карибов и беднейших туземцев с пальмовыми соломенными крышами, а также обшарпанные хижины негров с Ямайки и островов Вест-Индии. Несколько построек возвышались над красными черепичными крышами одноэтажных домов — колокольня Калабоса, отель де лос Эстранхерос, резиденция агента компании «Везувий Фрут», магазин и резиденция Бернарда Брэннигана, разрушенный собор, в который когда-то ступала нога Колумба, и, что самое впечатляющее, Каса Морена — летний «Белый дом» президента Анчурии. На главной улице, проходящей вдоль пляжа, — Бродвее Коралио, — располагались крупные магазины, правительственный винный погреб и почта, бар, ромовые и рыночная площадь.