О. Генри

Отрывок из произведения:
Короли и капуста / Kings and cabbage B1

" ' Tis what they call literature , and that 's a system of language put in the mouths of people that they 've never been introduced to by writers of imagination . The magazines invented it , but I never knew before that President Norvin Green had stamped it with the seal of his approval . ' Tis now no longer literature , but language . The dictionaries tried , but they could n't make it go for anything but dialect . Sure , now that the Western Union indorses it , it wo n't be long till a race of people will spring up that speaks it . "

«Это то, что они называют литературой, и это система языка, вложенная в уста людей, с которой их никогда не знакомили писатели-фантазеры. Журналы изобрели это, но я никогда раньше не знал, что президент Норвин Грин поставил на этом печать своего одобрения. ' Это теперь уже не литература, а язык. Словари пытались, но им не удалось найти ничего, кроме диалекта. Конечно, теперь, когда Western Union одобряет это, пройдет совсем немного времени, прежде чем появится раса людей, говорящих на этом языке».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому