Нил Гейман


Нил Гейман

Отрывок из произведения:
Американские боги / American Gods B1

A little way beyond the place where the farmhouse had been there was a tree , a huge silver - gray tree , winter - dead to all appearances , and leafless , and in front of the tree , on the grass , were frayed clumps of colorless fabric . The woman stopped at the fabric , and bent down , and picked up something brownish - white : it was a much - gnawed fragment of bone which might , once , have been a part of a human skull . She tossed it back down onto the grass .

Чуть дальше того места, где был фермерский дом, росло дерево, огромное серебристо-серое дерево, видимо, замерзшее за зиму и безлистное, а перед деревом, на траве, лежали обтрепанные комки бесцветной ткани. . Женщина остановилась у ткани, наклонилась и подняла что-то коричневато-белое: это был сильно обглоданный фрагмент кости, который когда-то мог быть частью человеческого черепа. Она бросила его обратно на траву.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому