Something wriggled and fell in her nasal cavity . Laura fumbled in her sleeve for a tissue , and she blew her nose into it . She crumpled the tissue and flung it and its contents onto the coals of the fire , watched it crumple and blacken and become orange lace . She watched the maggots shrivel and brown and burn .
Что-то извивалось и упало ей в носовую полость. Лаура порылась в рукаве в поисках салфетки и высморкалась. Она скомкала салфетку и швырнула ее вместе с содержимым в угли костра, наблюдая, как она сминается, чернеет и превращается в оранжевое кружево. Она наблюдала, как личинки сморщиваются, коричневеют и горят.