The body in the back of the bus did not seem to be rotting . He could smell it — a faint odor of Jack Daniel ’ s , overlaid with something that might have been sour honey . But the smell was not unpleasant . From time to time he would take out the glass eye from his pocket and look at it : it was shattered deep inside , fractured from what he imagined was the impact of a bullet , but apart from a chip to one side of the iris the surface was unmarred . Shadow would run it through his hands , palming it , rolling it , pushing it along with his fingers . It was a ghastly souvenir , but oddly comforting : and he suspected that it would have amused Wednesday to know that his eye had wound up in Shadow ’ s pocket .
Тело на заднем сиденье автобуса, похоже, не гнило. Он чувствовал это — слабый запах «Джека Дэниэлса», смешанный с чем-то вроде кислого меда. Но запах не был неприятным. Время от времени он вынимал из кармана стеклянный глаз и смотрел на него: он был разбит глубоко внутри, сломан, как он предполагал, от попадания пули, но, если не считать скола на одной стороне радужной оболочки, поверхность был неиспорчен. Тень водил его через руки, ладонил, катал, толкал пальцами. Это был жуткий сувенир, но странно утешительный: и он подозревал, что Среду позабавило бы, если бы он узнал, что его глаз попал в карман Шэдоу.