A fork of lightning burns greenly across the night sky . She loses her footing , slides several feet , skinning her leg and elbow , and she is getting to her feet when she sees the lights of the car descending the hill toward her . It ’ s coming down too fast for safety and she wonders whether to throw herself to the right , where it could crush her against the hillside , or the left , where she might tumble down the gully , and she runs across the road , intending to push herself up the wet earth , to climb , when the white stretch limo comes fishtailing down the slick hillside road , hell it must be doing eighty , maybe even aquaplaning on the surface of the road , and she ’ s pushing her hands into a handful of weeds and earth , and she ’ s going to get up and away , she knows , when the wet earth crumbles and she tumbles back down onto the road .
Вилка молнии зеленеет по ночному небу. Она теряет равновесие, соскальзывает на несколько футов, поранив ногу и локоть, и уже поднимается на ноги, когда видит огни машины, спускающейся к ней с холма. Он падает слишком быстро для безопасности, и она задается вопросом, броситься ли ей вправо, где он может раздавить ее о склон холма, или влево, где она может упасть в овраг, и она перебегает дорогу, намереваясь оттолкнуться от себя. вверх по мокрой земле, чтобы подняться, когда белый лимузин мчится рыбьим хвостом по скользкой дороге на склоне холма, черт возьми, он, должно быть, делает восемьдесят, может быть, даже аквапланирует на поверхности дороги, и она засовывает руки в горстку сорняков и земли , и она собирается встать и уйти, она знает, когда мокрая земля раскрошится, и она упадет обратно на дорогу.