She did her best to teach her the hidden truths , the deep knowledge , to tell her of Elegba , of Mawu , of Aido - Hwedo the voudon serpent , and the rest , but the Widow Paris ( I shall now tell you the name she was born with , and the name she later made famous : it was Marie Laveau . But this was not the great Marie Laveau , the one you have heard of , this was her mother , who eventually became the Widow Glapion ) , she had no interest in the gods of the distant land . If St . Domingo had been a lush black earth for the African gods to grow in , this land , with its corn and its melons , its crawfish and its cotton , was barren and infertile . " She does not want to know , " complained Mama Zouzou to Clémentine , her confidant , who took in the washing for many of the houses in that district , washing their curtains and coverlets . Clémentine had a blossom of burns on her cheek , and one of her children had been scalded to death when a copper overturned .
Она делала все возможное, чтобы научить ее сокровенным истинам, глубоким знаниям, рассказать ей об Элегбе, о Маву, об Айдо-Хведо, змее-водоне, и обо всех остальных, но вдова Парис (сейчас я скажу вам, как ее звали) и имя, которое она впоследствии прославила: это была Мари Лаво. Но это была не та великая Мари Лаво, о которой вы слышали, это была ее мать, которая в конечном итоге стала вдовой Глапион), она не интересовалась боги далекой страны. Если Сан-Доминго был пышной черной землей, на которой могли расти африканские боги, то эта земля с ее кукурузой и дынями, раками и хлопком была бесплодной и бесплодной. «Она не хочет знать», — жаловалась мама Зузу Клементине, своей доверенной женщине, которая занималась стиркой многих домов в этом районе, стирала шторы и одеяла. На щеке Клементины были ожоги, а один из ее детей был ошпарен насмерть, когда котел перевернулся.