Easter put her slim hand on the back of Wednesday ’ s square gray hand . " I ’ m telling you , " she said , " I ’ m doing fine . On my festival days they still feast on eggs and rabbits , on candy and on flesh , to represent rebirth and copulation . They wear flowers in their bonnets and they give each other flowers . They do it in my name . More and more of them every year . In my name , old wolf . "
Истер положила свою тонкую руку на тыльную сторону квадратной серой руки Уэнсдей. «Говорю вам, — сказала она, — у меня все в порядке. В дни моих фестивалей они все еще лакомятся яйцами и кроликами, конфетами и мясом, символизируя возрождение и совокупление. Они носят цветы в своих шляпках и дарите друг другу цветы. Они делают это во имя мое. С каждым годом их все больше и больше. Во имя мое, старый волк».