Shadow walked back to the old leather - bound books . He decided to liberate the book that was least likely to be bought by anyone else , and found himself unable to decide between Common Diseases of the Urinary Tract with Illustrations by a Medical Doctor and Minutes of the Lakeside City Council 1872 – 1884 . He looked at the illustrations in the medical book and decided that somewhere in the town there was a teenage boy who could use the book to gross out his friends . He took the Minutes to the man on the door , who took his dollar and put all the books into a Dave ’ s Finest Food brown paper sack .
Тень вернулся к старым книгам в кожаных переплетах. Он решил выпустить книгу, которую с наименьшей вероятностью кто-нибудь купил бы, и обнаружил, что не может сделать выбор между «Распространенными заболеваниями мочевыводящих путей с иллюстрациями врача» и протоколами городского совета Лейксайда за 1872–1884 годы. Он посмотрел на иллюстрации в медицинской книге и решил, что где-то в городе есть мальчик-подросток, который сможет использовать книгу, чтобы разозлить своих друзей. Он отнес протоколы человеку у двери, который взял свой доллар и сложил все книги в коричневый бумажный пакет Dave's Finest Food.