" Well , " said the older man . " Sometimes they didn ’ t survive it , and they died . Leaky chimneys and badly ventilated stoves and ranges killed as many people as the cold . But those days were hard — they ’ d spend the summer and the fall laying up the food and the firewood for the winter . The worst thing of all was the madness . I heard on the radio , they were saying how it was to do with the sunlight , how there isn ’ t enough of it in the winter . My daddy , he said folk just went stir - crazy — winter madness they called it . Lakeside always had it easy , but some of the other towns around here , they had it hard . There was a saying still had currency when I was a kid , that if the serving girl hadn ’ t tried to kill you by February she hadn ’ t any backbone .
— Ну, — сказал пожилой мужчина. «Иногда они не выживали и умирали. Протекающие дымоходы, плохо вентилируемые печи и плиты убили столько же людей, сколько и холод. Но те дни были тяжелыми — лето и осень они проводили, заготавливая еду и дрова на зиму. Хуже всего было безумие. Я слышал по радио, говорили, как там с солнечным светом, как его зимой не хватает. Мой папа, он сказал, что люди просто сходят с ума - они называют это зимним безумием. В Лейксайде всегда было легко, но в некоторых других городах здесь приходилось тяжело. Когда я был ребенком, еще была популярна поговорка: если бы служанка не попыталась убить тебя к февралю, у нее не хватило бы мужества.