He was looking at Mr . Nancy , an old black man with a pencil moustache , in his check sports jacket and his lemon - yellow gloves , riding a carousel lion as it rose and lowered , high in the air ; and , at the same time , in the same place , he saw a jeweled spider as high as a horse , its eyes an emerald nebula , strutting , staring down at him ; and simultaneously he was looking at an extraordinarily tall man with teak - colored skin and three sets of arms , wearing a flowing ostrich - feather headdress , his face painted with red stripes , riding an irritated golden lion , two of his six hands holding on tightly to the beast ’ s mane ; and he was also seeing a young black boy , dressed in rags , his left foot all swollen and crawling with black flies ; and last of all , and behind all these things , Shadow was looking at a tiny brown spider , hiding under a withered ochre leaf .
Он смотрел на мистера Нэнси, старого чернокожего мужчину с усами-карандашом, в клетчатой спортивной куртке и лимонно-желтых перчатках, верхом на карусельном льве, который поднимался и опускался высоко в воздухе; и в то же время, в том же месте, он увидел украшенного драгоценными камнями паука высотой с лошадь, его глаза были изумрудной туманностью, он ходил с важным видом и смотрел на него сверху вниз; и одновременно он смотрел на необычайно высокого человека с кожей цвета тикового дерева и тремя парами рук, в струящемся головном уборе из страусиных перьев, с лицом, разрисованным красными полосами, верхом на раздраженном золотом льве, крепко держа его двумя из шести рук к гриве зверя; а еще он видел молодого чернокожего мальчика, одетого в лохмотья, с левой ногой, вся опухшей и кишащей черными мухами; И наконец, за всем этим, Тень смотрел на крошечного коричневого паука, спрятавшегося под увядшим листом охры.