Real creatures , imaginary creatures , and transformations of the two : each creature was different — he saw mermaid and merman , centaur and unicorn , elephants ( one huge , one tiny ) , bulldog , frog and phoenix , zebra , tiger , manticore and basilisk , swans pulling a carriage , a white ox , a fox , twin walruses , even a sea serpent , all of them brightly colored and more than real : each rode the platform as the waltz came to an end and a new waltz began . The carousel did not even slow down . " What ’ s it for ? " asked Shadow . " I mean , okay , world ’ s biggest , hundreds of animals , thousands of light bulbs , and it goes around all the time , and no one ever rides it . "
Реальные существа, воображаемые существа и превращения двух: каждое существо было разным — он видел русалку и водяного, кентавра и единорога, слонов (одного огромного, другого крошечного), бульдога, лягушку и феникса, зебру, тигра, мантикору и василиска, лебеди, тянущие карету, белый бык, лиса, моржи-близнецы, даже морской змей, все они были ярко раскрашены и более чем настоящие: каждый ехал по платформе, когда вальс подошел к концу и начался новый вальс. Карусель даже не замедлила ход. "Для чего это?" — спросил Тень. «Я имею в виду, ну, самый большой в мире, сотни животных, тысячи лампочек, и он все время ездит, и никто никогда на нем не ездит».