They found the scraeling the following day , which was the all - father ’ s own day . He was a small man , his long hair black as a crow ’ s wing , his skin the color of rich red clay . He spoke in words none of them could understand , not even their bard , who had been on a ship that had sailed through the pillars of Hercules and who could speak the trader ’ s pidgin men spoke all across the Mediterranean . The stranger was dressed in feathers and in furs , and there were small bones braided into his long hair .
Скрэлинг они нашли на следующий день, в день Всеотца. Он был невысоким человеком, его длинные волосы были черными, как воронье крыло, а кожа цвета ярко-красной глины. Он говорил словами, которые никто из них не мог понять, даже их бард, который был на корабле, проплывшем сквозь Геркулесовы столбы, и который мог говорить, на котором говорили торговцы на пиджине по всему Средиземноморью. Незнакомец был одет в перья и меха, а в его длинные волосы были заплетены маленькие косточки.