But she was asleep . Richard took an old scarf from his closet and wrapped it firmly around her left upper arm and shoulder ; he did not want her to bleed to death on his bed before he could get her to a doctor . And then he tiptoed out of his bedroom and shut the door behind him . He sat down on the sofa , in front of the television , and wondered what he had done .
Но она спала. Ричард достал из шкафа старый шарф и крепко обернул им ее левое плечо и руку; он не хотел, чтобы она истекла кровью на его кровати, прежде чем он сможет отвезти ее к врачу. А затем он на цыпочках вышел из спальни и закрыл за собой дверь. Он сел на диван перед телевизором и задумался, что же он сделал.