Mr . Figgis smelled vaguely of medicinal liniment and was widely rumored to have an encyclopedic collection of soft - core p * * nography . He guarded the doors with a diligence that bordered upon madness , never quite having lived down the evening when an entire floor ’ s worth of computer equipment upped and left , along with two potted palms and the managing director ’ s Axminster carpet .
От мистера Фиггиса смутно пахло лекарственной мазью, и, по слухам, у него была энциклопедическая коллекция мягкой порнографии. Он охранял двери с усердием, граничащим с безумием, так и не дожив до конца вечера, когда компьютерное оборудование целого этажа поднялось и исчезло вместе с двумя пальмами в горшках и аксминстерским ковром управляющего директора.