" Never mind , never mind ; it is nothing , " said Chichikov as he strove to communicate to his features as cheerful an expression as possible . " What does it matter what a child may spoil during the golden age of its infancy ? "
«Ничего, ничего; это ничего, -- сказал Чичиков, стараясь придать своим чертам как можно более веселое выражение. «Какая разница, что ребенок может испортить в золотой век своего младенчества?»