" Alas ! nothing is to be looked for from that quarter , " replied Khlobuev . " My aunt is of a very stubborn disposition -- a perfect stone of a woman . Moreover , she has around her a sufficient band of favourites already . In particular is there a fellow who is aiming for a Governorship , and to that end has managed to insinuate himself into the circle of her kinsfolk . By the way , " the speaker added , turning to Platon , " would you do me a favour ? Next week I am giving a dinner to the associated guilds of the town . "
"Увы! оттуда ничего не надо искать, -- ответил Хлобуев. «У моей тетушки очень упрямый нрав — совершенная женщина, как камень. Более того, вокруг нее уже есть достаточное количество фаворитов. В частности, есть парень, который стремится стать губернатором и с этой целью сумел внедриться в круг ее родственников. Кстати, — добавил говоривший, обращаясь к Платону, — не сделаете ли вы мне одолжение? На следующей неделе я устраиваю ужин для ассоциированных гильдий города».