Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

In the same way did Chichikov note each detail that evening -- both the appointments of the agreeable , but not luxuriously furnished , room , and the good-humoured expression which reigned on the face of the thoughtful host , and the design of the curtains , and the amber-mounted pipe smoked by Platon , and the way in which he kept puffing smoke into the fat jowl of the dog Yarb , and the sneeze which , on each such occasion , Yarb vented , and the laughter of the pleasant-faced hostess ( though always followed by the words " Pray do not tease him any more " ) and the cheerful candle-light , and the cricket chirping in a corner , and the glass door , and the spring night which , laying its elbows upon the tree-tops , and spangled with stars , and vocal with the nightingales which were pouring forth warbled ditties from the recesses of the foliage , kept glancing through the door , and regarding the company within .

Точно так же Чичиков примечал в этот вечер каждую деталь — и убранство приятной, но не роскошно обставленной комнаты, и добродушное выражение, царившее на лице заботливого хозяина, и рисунок занавесей, и и трубка в янтаре, которую курил Платон, и то, как он пускал дым в толстую челюсть пса Ярба, и чих, который каждый раз изрыгал Ярб, и смех приятнолицой хозяйки ( хотя всегда сопровождались словами: «Пожалуйста, не дразни его больше»), и веселый свет свечи, и стрекотание сверчка в углу, и стеклянная дверь, и весенняя ночь, которая, положив локти на верхушки деревьев, , и усыпанный звездами, и певучий с соловьями, которые изливали трели из укромных уголков листвы,продолжал поглядывать через дверь, и относительно компании внутри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому