In what other calling will you find such delights in prospect ? " As he spoke , Kostanzhoglo raised his face , and it became clear that the wrinkles had fled from it , and that , like the Tsar on the solemn day of his crowning , Kostanzhoglo 's whole form was diffusing light , and his features had in them a gentle radiance . " In all the world , " he repeated , " you will find no joys like these , for herein man imitates the God who projected creation as the supreme happiness , and now demands of man that he , too , should act as the creator of prosperity . Yet there are folk who call such functions tedious ! "
В каком другом призвании вы найдете такие наслаждения в перспективе?» Пока он говорил, Костанжогло поднял лицо, и стало ясно, что с него разбежались морщины, и что, как у царя в торжественный день его коронации, весь облик Костанжогло был рассеянным светом, а в чертах его была нежная нежность. сияние. «Во всем мире, — повторял он, — вы не найдете таких радостей, ибо в этом человек подражает Богу, который задумал творение как высшее счастье, а теперь требует от человека, чтобы и он выступил как творец благоденствия». . Однако есть люди, которые называют такие функции утомительными!»