What could be done with a lunatic like Koshkarev ? In the end , curiosity moved Chichikov to accompany the Commissioner . The Committee for the Reception of Reports and Returns was discovered to have put up its shutters , and to have locked its doors , for the reason that the Director of the Committee had been transferred to the newly-formed Committee of Estate Management , and his successor had been annexed by the same Committee . Next , Chichikov and his escort rapped at the doors of the Department of Estate Affairs ; but that Department 's quarters happened to be in a state of repair , and no one could be made to answer the summons save a drunken peasant from whom not a word of sense was to be extracted . At length the escort felt himself moved to remark :
Что можно было сделать с таким сумасшедшим, как Кошкарев? В конце концов любопытство побудило Чичикова сопровождать комиссара. Было обнаружено, что Комитет по приему отчетов и отчетов запер свои ставни и запер свои двери по той причине, что директор Комитета был переведен во вновь образованный Комитет по управлению имением, а его преемник был аннексирован тем же Комитетом. Затем Чичиков и его свита постучали в двери Департамента сословных дел; но помещение этого департамента оказалось в состоянии ремонта, и никого нельзя было заставить откликнуться на вызов, кроме пьяного мужика, от которого нельзя было добиться ни слова толка. Наконец конвоир почувствовал, что ему не терпится заметить: