Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

At this moment the door opened , and the " gawk " and the " thief " in question made their appearance with napkins and a tray -- the latter bearing six decanters of variously-coloured beverages . These they placed upon the table , and then ringed them about with glasses and platefuls of every conceivable kind of appetiser . That done , the servants applied themselves to bringing in various comestibles under covers , through which could be heard the hissing of hot roast viands . In particular did the " gawk " and the " thief " work hard at their tasks . As a matter of fact , their appellations had been given them merely to spur them to greater activity , for , in general , the barin was no lover of abuse , but , rather , a kind-hearted man who , like most Russians , could not get on without a sharp word or two . That is to say , he needed them for his tongue as he need a glass of vodka for his digestion . What else could you expect ? It was his nature to care for nothing mild .

В этот момент дверь отворилась, и явились «зевака» и упомянутый «вор» с салфетками и подносом, на последнем было шесть графинов с разноцветными напитками. Они поставили их на стол, а затем окружили стаканами и тарелками всевозможных закусок. Сделав это, слуги принялись вносить различные съестные припасы под одеялом, сквозь которое было слышно шипение горячего жареного кушанья. В частности, «зевак» и «вор» усердно работали над своими задачами. На самом деле имена даны им только для того, чтобы подстегнуть их к большей деятельности, ибо вообще барин был не любитель ругани, а, напротив, человек доброй души, который, как и большинство русских, не мог получить на без острого слова или два. То есть, они нужны ему для языка, как стакан водки нужен для пищеварения. Чего еще можно было ожидать? Ему было свойственно не заботиться ни о чем легком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому