" Oh , the fool , the fool ! " reflected Chichikov . " He is for throwing up everything and making spendthrifts of his sons . Yet this is a nice property , and it is clear that the local peasants are doing well , and that the family , too , is comfortably off . On the other hand , as soon as ever these lads begin their education in restaurants and theatres , the devil will away with every stick of their substance . For my own part , I could desire nothing better than this quiet life in the country . "
— Ах, дурак, дурак! размышлял Чичиков. «Он за то, чтобы все бросить и мотать своих сыновей. А между тем это хорошее имение, и видно, что у местных крестьян все хорошо, и семья тоже в достатке. С другой стороны, как только эти ребята начнут свое образование в ресторанах и театрах, дьявол унесет с собой каждую крупицу их имущества. Что касается меня, то я не мог бы желать ничего лучшего, чем эта спокойная жизнь в деревне».