True , the preceptor would put a stern face upon the matter , yet the culprit would depart with head held higher , not lower , than before , since in Alexander Petrovitch there was something which heartened -- something which seemed to say to a delinquent : " Forward you ! Rise to your feet again , even though you have fallen ! " Not lectures on good behaviour was it , therefore , that fell from his lips , but rather the injunction , " I want to see intelligence , and nothing else . The boy who devotes his attention to becoming clever will never play the fool , for under such circumstances , folly disappears of itself . " And so folly did , for the boy who failed to strive in the desired direction incurred the contempt of all his comrades , and even dunces and fools of senior standing did not dare to raise a finger when saluted by their juniors with opprobrious epithets . Yet " This is too much , " certain folk would say to Alexander . " The result will be that your students will turn out prigs . " " But no , " he would reply . " Not at all . You see , I make it my principle to keep the incapables for a single term only , since that is enough for them ; but to the clever ones I allot a double course of instruction . " And , true enough , any lad of brains was retained for this finishing course . Yet he did not repress all boyish playfulness , since he declared it to be as necessary as a rash to a doctor , inasmuch as it enabled him to diagnose what lay hidden within .
Правда, наставник делал на это суровое лицо, а виновник уходил с высоко поднятой головой, а не ниже, чем прежде, потому что в Александре Петровиче было что-то обнадеживающее, что-то, что как бы говорило провинившемуся: «Вперед». ты! Встань на ноги, хоть ты и упал!» Следовательно, с его уст слетали не лекции о хорошем поведении, а скорее наставление: «Я хочу видеть ум, и ничего больше. Мальчик, который старается стать умным, никогда не будет дурачиться, потому что при таких обстоятельствах глупость исчезает сама собой». Так и случилось безрассудство, ибо мальчик, не стремившийся в нужном направлении, навлекал на себя презрение всех своих товарищей, и даже тупицы и дураки старшего возраста не смели и пальцем пошевелить, когда младшие приветствовали их позорными эпитетами. Однако «это уже слишком», — говорили некоторые Александру. «В результате ваши ученики станут педантами». «Но нет, — отвечал он. "Нисколько. Видите ли, я взял себе за правило держать недееспособных только на один срок, раз им этого достаточно; а умным я даю двойной курс обучения». И правда, на этот завершающий курс оставляли всякого умного парня. И все же он не подавлял всякой мальчишеской шалости, так как объявлял ее столь же необходимой, как опрометчивость для врача, поскольку она позволяет ему диагностировать то, что таится внутри.