At one particular spot the steep flank of the mountain range is covered with billowy verdure of denser growth than the rest ; and here the aid of skilful planting , added to the shelter afforded by a rugged ravine , has enabled the flora of north and south so to be brought together that , twined about with sinuous hop-tendrils , the oak , the spruce fir , the wild pear , the maple , the cherry , the thorn , and the mountain ash either assist or check one another 's growth , and everywhere cover the declivity with their straggling profusion . Also , at the edge of the summit there can be seen mingling with the green of the trees the red roofs of a manorial homestead , while behind the upper stories of the mansion proper and its carved balcony and a great semi-circular window there gleam the tiles and gables of some peasants ' huts . Lastly , over this combination of trees and roofs there rises -- overtopping everything with its gilded , sparkling steeple -- an old village church . On each of its pinnacles a cross of carved gilt is stayed with supports of similar gilding and design ; with the result that from a distance the gilded portions have the effect of hanging without visible agency in the air . And the whole -- the three successive tiers of woodland , roofs , and crosses whole -- lies exquisitely mirrored in the river below , where hollow willows , grotesquely shaped ( some of them rooted on the river 's banks , and some in the water itself , and all drooping their branches until their leaves have formed a tangle with the water lilies which float on the surface ) , seem to be gazing at the marvellous reflection at their feet .
В одном конкретном месте крутой склон горного хребта покрыт волнистой зеленью, более густой, чем остальные; и здесь помощь искусной посадки в сочетании с укрытием, обеспечиваемым крутым оврагом, позволила флоре севера и юга сблизиться так, что, обвитые извилистыми побегами хмеля, дуб, ель, пихта, дикая груша, клен, вишня, терновник и рябина либо помогают, либо мешают росту друг друга и повсюду покрывают склон своим беспорядочным изобилием. Также на краю вершины виднеются, слившись с зеленью деревьев, красные крыши помещичьей усадьбы, а за верхними этажами собственно особняка и его резным балконом и большим полукруглым окном блестят изразцы и фронтоны некоторых крестьянских изб. Наконец, над этим сочетанием деревьев и крыш возвышается, перекрывая все своим золоченым сверкающим шпилем, старая деревенская церковь. На каждой из его вершин висит резной позолоченный крест с опорами такой же позолоты и дизайна; в результате чего на расстоянии позолоченные части кажутся висящими в воздухе без видимой силы. И все это — три последовательных яруса леса, целые крыши и кресты — изящно зеркально лежит внизу в реке, где полые ивы причудливой формы (одни из них уходят корнями в берега реки, другие — в самую воду, и все поникшие ветви, пока их листья не сплелись с кувшинками, плавающими на поверхности), кажется, смотрят на чудесное отражение у своих ног.