Николай Гоголь


Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

After crossing himself , according to the Russian custom , Chichikov set about carrying out his enterprise . On pretence of selecting a place wherein to settle , he started forth to inspect various corners of the Russian Empire , but more especially those which had suffered from such unfortunate accidents as failures of the harvest , a high rate of mortality , or whatsoever else might enable him to purchase souls at the lowest possible rate . But he did not tackle his landowners haphazard : he rather selected such of them as seemed more particularly suited to his taste , or with whom he might with the least possible trouble conclude identical agreements ; though , in the first instance , he always tried , by getting on terms of acquaintanceship -- better still , of friendship -- with them , to acquire the souls for nothing , and so to avoid purchase at all . In passing , my readers must not blame me if the characters whom they have encountered in these pages have not been altogether to their liking . The fault is Chichikov 's rather than mine , for he is the master , and where he leads we must follow . Also , should my readers gird at me for a certain dimness and want of clarity in my principal characters and actors , that will be tantamount to saying that never do the broad tendency and the general scope of a work become immediately apparent .

Перекрестившись, по русскому обычаю, Чичиков принялся за дело свое. Под предлогом выбора места для поселения он отправился осматривать разные уголки Российской империи, но особенно те, которые пострадали от таких несчастных случаев, как неурожай, высокая смертность или что-либо еще, что могло способствовать ему покупать души по минимально возможной цене. Но он не брался за своих помещиков наугад: он выбирал из них таких, которые казались особенно подходящими к его вкусу или с которыми он мог бы с наименьшими трудностями заключить одинаковые соглашения; впрочем, прежде всего он всегда старался, заводясь с ними на условиях знакомства, а еще лучше, дружбы, приобретать души даром и таким образом вовсе избегать покупки. Между прочим, мои читатели не должны упрекать меня, если персонажи, с которыми они столкнулись на этих страницах, не вполне им понравились. Виноват скорее Чичиков, чем я, ибо он хозяин, и куда он ведет, туда и мы должны идти. Кроме того, если бы мои читатели упрекнули меня в некоторой неясности и неясности моих главных персонажей и действующих лиц, это было бы равносильно утверждению, что никогда сразу не проявляются широкая тенденция и общий размах произведения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому