As a matter of fact , he was capable both of the one and the other , and would have been glad to assist his old teacher had no great sum been required , or had he not been called upon to touch the fund which he had decided should remain intact . In other words , the father 's injunction , " Guard and save every kopeck , " had become a hard and fast rule of the son 's . Yet the youth had no particular attachment to money for money 's sake ; he was not possessed with the true instinct for hoarding and niggardliness . Rather , before his eyes there floated ever a vision of life and its amenities and advantages -- a vision of carriages and an elegantly furnished house and recherche dinners ; and it was in the hope that some day he might attain these things that he saved every kopeck and , meanwhile , stinted both himself and others . Whenever a rich man passed him by in a splendid drozhki drawn by swift and handsomely-caparisoned horses , he would halt as though deep in thought , and say to himself , like a man awakening from a long sleep : " That gentleman must have been a financier , he has so little hair on his brow . " In short , everything connected with wealth and plenty produced upon him an ineffaceable impression . Even when he left school he took no holiday , so strong in him was the desire to get to work and enter the Civil Service . Yet , for all the encomiums contained in his diploma , he had much ado to procure a nomination to a Government Department ; and only after a long time was a minor post found for him , at a salary of thirty or forty roubles a year .
На самом деле он был способен и на то, и на другое, и был бы рад помочь своему старому учителю, если бы не требовалась большая сумма или если бы его не призвали прикоснуться к фонду, который он решил оставить. остаются нетронутыми. Иными словами, наставление отца «Берегите и берегите каждую копейку» стало непреложным правилом сына. Однако юноша не имел особой привязанности к деньгам ради денег; он не обладал истинным инстинктом накопления и скупости. Наоборот, перед его глазами все время проносилось видение жизни, ее удобств и преимуществ, видение экипажей, элегантно обставленного дома и обедов в изысканной обстановке; и именно в надежде, что когда-нибудь он сможет достичь этих вещей, он копил каждую копейку, а между тем скупился и на себя, и на других. Когда мимо него проезжал какой-нибудь богач в великолепных дрожках, запряженных быстрыми и красиво убранными лошадьми, он останавливался, как бы в глубокой задумчивости, и говорил себе, как человек, пробудившийся от долгого сна: «Должно быть, этот господин был финансист, у него так мало волос на лбу. Словом, все, связанное с богатством и изобилием, производило на него неизгладимое впечатление. Даже после школы он не брал выходных, настолько сильно в нем было желание приступить к работе и поступить на государственную службу. Тем не менее, несмотря на все похвалы, содержащиеся в его дипломе, ему пришлось немало потрудиться, чтобы добиться назначения в правительственный департамент; и только спустя долгое время ему нашли небольшую должность с жалованьем в тридцать-сорок рублей в год.