Николай Гоголь


Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Indeed , Chichikov 's very stoutness and plenitude of years may have militated against him , for never is a hero pardoned for the former , and the majority of ladies will , in such case , turn away , and mutter to themselves : " Phew ! What a beast ! " Yes , the author is well aware of this . Yet , though he could not , to save his life , take a person of virtue for his principal character , it may be that this story contains themes never before selected , and that in it there projects the whole boundless wealth of Russian psychology ; that it portrays , as well as Chichikov , the peasant who is gifted with the virtues which God has sent him , and the marvellous maiden of Russia who has not her like in all the world for her beautiful feminine spirituality , the roots of which lie buried in noble aspirations and boundless self-denial . In fact , compared with these types , the virtuous of other races seem lifeless , as does an inanimate volume when compared with the living word . Yes , each time that there arises in Russia a movement of thought , it becomes clear that the movement sinks deep into the Slavonic nature where it would but have skimmed the surface of other nations . -- But why am I talking like this ? Whither am I tending ? It is indeed shameful that an author who long ago reached man 's estate , and was brought up to a course of severe introspection and sober , solitary self-enlightenment , should give way to such jejune wandering from the point . To everything its proper time and place and turn . As I was saying , it does not lie in me to take a virtuous character for my hero : and I will tell you why .

В самом деле, самая полнота и полнота лет Чичикова могла послужить против него, ибо никогда герою не бывает прощения за первого, и большинство дам в таком случае отвернется и пробормочет себе под нос: «Фу! Что за зверь!» Да, автор это прекрасно понимает. Однако, хотя он и не мог, чтобы спасти свою жизнь, взять за главного героя добродетельного человека, может быть, в этом рассказе есть темы, никогда ранее не избранные, и что в нем проецируется все беспредельное богатство русской психологии; что она изображает, как и Чичиков, крестьянина, одаренного добродетелями, которые ему послал Бог, и дивную русскую деву, не имеющую себе равных во всем мире своей прекрасной женской одухотворенностью, корни которой погребены в благородных стремлениях и безграничном самоотречении. В самом деле, по сравнению с этими типами добродетели других рас кажутся безжизненными, как неодушевленный объем по сравнению с живым словом. Да, всякий раз, когда в России возникает движение мысли, становится ясно, что это движение глубоко погружается в славянскую природу там, где оно только коснулось бы поверхности других народов. — Но почему я так говорю? Куда я стремлюсь? Поистине позорно, что автор, давно уже достигший человеческого состояния и воспитанный на пути сурового самоанализа и трезвого, уединенного самопросвещения, уступает место такому ребячеству, уклоняющемуся от сути. Всему свое время, место и очередь. Как я уже говорил, не в моих силах принять за моего героя добродетельный характер, и я скажу вам почему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому