" What says the proverb ? " he began . "' To see a friend , seven versts is not too long a round to make . ' I happened to be passing the house , saw a light in your window , and thought to myself : ' Now , suppose I were to run up and pay him a visit ? It is unlikely that he will be asleep . ' Ah , ha ! I see tea on your table ! Good ! Then I will drink a cup with you , for I had wretched stuff for dinner , and it is beginning to lie heavy on my stomach . Also , tell your man to fill me a pipe . Where is your own pipe ? "
— Что говорит пословица? он начал. «Для друга, семь верст не слишком длинный круг». Случайно я проходил мимо дома, увидел свет в твоем окне и подумал про себя: «Ну, что, если я сбегу к нему в гости? Маловероятно, что он будет спать. Ах, ха! Я вижу чай на вашем столе! Хорошо! Тогда я выпью с тобой чашу, потому что на обед у меня была гадкая дрянь, и она начинает тяготить мой желудок. Кроме того, скажи своему человеку, чтобы набил мне трубку. Где твоя собственная трубка?